Pages

Sunday, 17 March 2024

Still, Yet and Already Expressing Action

Still, Yet and Already Expressing Action

 ইংলিশে Still, Yet and Already এর ব্যবহার 

Read these sentences: এই বাক্যগুলি পড়ুন:

 Kamal is still at home.

কামাল এখনো বাড়িতেই আছে।

 

Kamal hasn't come home yet.

কামাল এখনো বাসায় আসেনি।

 

Kamal has already come home.

কামাল ইতিমধ্যে বাড়িতে এসেছে।

 

Kamal has come home already

কামাল ইতিমধ্যে বাড়িতে এসেছে

 

Still – yet – already are used to talk about actions and events going on around the present, the moment of speaking.

Still – yet – already বর্তমানের চারপাশে চলমান কর্ম এবং ঘটনা সম্পর্কে কথা বলতে ব্যবহৃত হয়, কথা বলার মুহূর্ত।

 

How and When to Use – Still কিভাবে এবং কখন ব্যবহার করবেন - এখনও

 

Read these sentences: এই বাক্যগুলি পড়ুন:

 

Is Kamal still there?

কামাল কি এখনও সেখানে আছে?

 

You've made a point, but I think you're still wrong.

আপনি একটি পয়েন্ট করেছেন, কিন্তু আমি মনে করি আপনি এখনও ভুল করছেন।

 It's still raining.

 এখনো বৃষ্টি হচ্ছে।

 An action or event is continuing and has not stopped.

একটি কাজ অব্যাহত রয়েছে এবং থামেনি।

 The action or event has started in the past and is expected to end soon, or we are surprised that it has not stopped.

 ঘটনা অতীতে শুরু হয়েছে এবং শীঘ্রই শেষ হবে বলে আশা করা হচ্ছে, অথবা আমরা অবাক হয়েছি যে এটি বন্ধ হয়নি।

 

Still refers to the present and is placed in the middle of the sentence together with the verb.

Still বর্তমানকে বোঝায় এবং verb সাথে বাক্যের মাঝখানে স্থাপন করা হয়।

 

 How and When to Use – Yet  কিভাবে এবং কখন ব্যবহার করতে হবে - YET

 

Read these sentences: এই বাক্যগুলি পড়ুন:

 Has Kamal come home yet?

কামাল কি এখনো বাড়িতে এসেছে?

 

Kamal has started learning Dutch but he hasn’t got far yet.

কামাল ডাচ শিখতে শুরু করেছে কিন্তু সে এখনও বেশিদূর যায়নি।

 

Yet expresses that things are expected to happen.

YET প্রকাশ করে যে জিনিসগুলি ঘটতে পারে।

 

Yet refers to the future (not the present or the past). It looks forward to things to happen.

YET ভবিষ্যতের কথা বোঝায় (বর্তমান বা অতীত নয়) এটা কিছু ঘটতে উন্মুখ.

 

Yet is put at the end of the sentence.

YET বাক্যের শেষে রাখা হয়।

 

Yet is used in questions and negative sentences.

YET প্রশ্ন এবং নেতিবাচক বাক্যে ব্যবহৃত হয়।

 How and When to Use – Already কিভাবে এবং কখন ব্যবহার করতে হবে - ইতিমধ্যে

 Read these sentences: এই বাক্যগুলি পড়ুন:

 

When is Kamal coming home? He’s already here.

কামাল কখন বাসায় আসছে? তিনি ইতিমধ্যে এখানে আছে.

 

Kamal has finished his work already.

কামাল ইতিমধ্যে তার কাজ শেষ করেছে।

That was quick! সেটা দ্রুত ছিল!

 

Already expresses that something has happened earlier than expected.

 Already প্রকাশ করে যে কিছু প্রত্যাশার আগে ঘটেছে।

 

Already refers to the past or present, not the future. It looks backwards to what has happened.

Already অতীত বা বর্তমান বোঝায়, ভবিষ্যত নয়। এটা কি ঘটেছে পিছনে তাকান.

 

Already is put with the verb in the middle of the sentence.

Already বাক্যের মাঝখানে ক্রিয়াপদের সাথে রাখা হয়েছে।

Already

 

Already is used to say that something has happened sooner than expected.

Already  বলা হয় যে কিছু প্রত্যাশার চেয়ে তাড়াতাড়ি ঘটে।

 We have already finished. আমরা ইতিমধ্যে শেষ করেছি।

 They have already arrived. তারা ইতিমধ্যেই পৌঁছে গেছে।

 When is he going to come?’

'সে কখন আসবে?

 He is already here.’ '

'সে ইতিমধ্যে এখানে আছে।'

 

 Already is a contrast to yet.

Yet and Already

একটি  অপরটির বিপরীত.

Yet and Already বৈপরীত্য  সম্পর্কে আরো

 Read these sentences: এই বাক্যগুলি পড়ুন:

 Have you met Kamal yet?

আপনি কি কামালের সাথে দেখা করেছেন?

 

Have you already met Kamal?

আপনি কি ইতিমধ্যে কামালের সাথে দেখা করেছেন?

 

"Have you met Kamal yet?" is an open question. You simply ask for information. "

আপনি কি এখনও কামালের সাথে দেখা করেছেন?" একটি খোলা প্রশ্ন। আপনি কেবল তথ্যের জন্য জিজ্ঞাসা করুন।

 

In "Have you already met Kamal?" a "yes" answer expected. You could have asked: I suppose you’ve met Kamal.

"আপনি কি ইতিমধ্যে কামালের সাথে দেখা করেছেন?" একটি "হ্যাঁ" উত্তর প্রত্যাশিত। আপনি জিজ্ঞাসা করতে পারেন: আমি মনে করি আপনি কামালের সাথে দেখা করেছেন।

 

Read these sentences: এই বাক্যগুলি পড়ুন:

 

Is Kamal home yet?

কামালের কি এখনো বাড়ি আছে?

 

Is Kamal home already?

 

কামাল কি ইতিমধ্যে বাড়িতে আছে?

 

"Is Kamal home yet?" is simply a question. .

কামাল কি এখনো বাড়িতে আছে?" শুধু একটি প্রশ্ন.

 

"Is Kamal home already? কামাল কি ইতিমধ্যে বাড়িতে আছে?

 Shows surprise and it is an exclamations rather than a question.

বিস্ময় দেখায় এবং এটি একটি প্রশ্নের পরিবর্তে একটি বিস্ময়কর শব্দ।

 

British (GB) and American English (US)

ব্রিটিশ এবং আমেরিকান ইংরেজি

 

Kamal has already left. GB

কামাল ইতিমধ্যে চলে গেছে।

Kamal already left. US

কামাল আগেই চলে গেছে।

 

Has Kamal sent you an e-mail yet? GB

কামাল কি আপনাকে এখনও একটি -মেইল পাঠিয়েছে?

 

Did Kamal send you an e-mail yet? US

কামাল কি আপনাকে এখনও একটি -মেইল পাঠিয়েছে?

 

 You are now an expert and know the differences in meaning of the following sentences:

 আপনি এখন নিম্নলিখিত বাক্যগুলির অর্থের পার্থক্য জানেন:

 Kamal still has to pass his Dutch test

কামাল কে এখনও তার ডাচ পরীক্ষায় উত্তীর্ণ হতে হবে

 Kamal hasn’t passed his Dutch test yet

কামাল এখনও তার ডাচ পরীক্ষা পাস করেনি

 Kamal has already passed his Dutch test

কামাল ইতিমধ্যে তার ডাচ পরীক্ষা পাস করেছে

 Kamal has passed his Dutch test already. Well done!

কামাল ইতিমধ্যেই তার ডাচ পরীক্ষায় উত্তীর্ণ হয়েছে। সাবাশ!

 

Still is used to talk about an action or situation that has not finished.

Still এমন একটি কর্ম বা পরিস্থিতি সম্পর্কে কথা বলতে ব্যবহৃত হয় যা শেষ হয়নি।

 He is still working.

তিনি এখনও কাজ করছেন.

 The baby is still asleep.

বাচ্চাটা এখনো ঘুমিয়ে আছে।

 We are still waiting for his reply.

আমরা এখনও তার উত্তরের অপেক্ষায় আছি।

 It is still raining

এখনও বৃষ্টি হচ্ছে।

 

Yet

 Yet is used to talk about something which has not happened – it is expected to happen in the future.

YET এমন কিছু সম্পর্কে কথা বলতে ব্যবহৃত হয় যা ঘটেনি - এটি ভবিষ্যতে ঘটবে বলে আশা করা হচ্ছে।

 Is Jane here?’ জেন কি এখানে?’ ‘Not yet’. এখনও না

 He hasn’t come yet. সে এখনো আসেনি।

 In questions yet can be used to ask whether something expected has happened.

প্রশ্নগুলিতে YET প্রত্যাশিত কিছু ঘটেছে কিনা তা জিজ্ঞাসা করতে ব্যবহার করা যেতে পারে।

 Have they arrived yet? তারা কি এখনো এসেছে?

 Is supper ready yet? নৈশভোজ কি প্রস্তুত?

 Yet is occasionally used in affirmative sentences. In that case it has a similar meaning to still.

Yet মাঝে মাঝে ইতিবাচক বাক্যে ব্যবহৃত হয়। সেক্ষেত্রে এর অর্থ still.

 We have yet to receive that parcel. (= We are still waiting to receive that parcel.)

আমরা এখনও সেই পার্সেলটি পাইনি। (= আমরা এখনও সেই পার্সেলটি পাওয়ার জন্য অপেক্ষা করছি।)

 Notes In British English, already and yet are commonly used with perfect tenses. In American English, past tenses are often preferred.

ব্রিটিশ ইংরেজিতে, ইতিমধ্যে এবং এখনও সাধারণত নিখুঁত কালের সাথে ব্যবহৃত হয়। আমেরিকান ইংরেজিতে, অতীত কাল প্রায়ই পছন্দ করা হয়।

 He has already arrived. (GB)

সে ইতিমধ্যেই এসেছে।

 He already arrived. (US)

 তিনি ইতিমধ্যে পৌঁছেছেন.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No comments:

Post a Comment