USE of Must
We can use 'must' to show that we are certain something is true.
আমরা MUST ব্যবহার করতে পারি নিশ্চিত সত্য/ সুস্পষ্ট প্রমাণ বা কারণের উপর ভিত্তি করে
We are making a logical deduction based upon some clear evidence or reason.
- There's no heating on. You must be freezing.
- কোনো হিটিং চালু নেই। অবশ্যই জমে যাবে।
- You must be worried that she is so late coming home.
- আপনি চিন্তিত হবেন যে তিনি বাড়িতে আসতে এত দেরি করছেন।
- I can't remember what I did with it.
- আমি এটা দিয়ে কি করেছি মনে করতে পারছি না।
- I must be getting old.
- আমি অবশ্যই বৃদ্ধ হচ্ছি.
- It must be nice to live in Florida.
- ফ্লোরিডায় বাস করা অবশ্যই সুন্দর হবে।
We also use 'must' to express a strong obligation. When we use 'must' this usually means that some personal circumstance makes the obligation necessary (and the speaker almost certainly agrees with the obligation.)
আমরা একটি শক্তিশালী বাধ্যবাধকতা প্রকাশ করতে MUST ব্যবহার করি। যখন আমরা MUST ব্যবহার করি তখন সাধারণত এর মানে হয় যে কিছু ব্যক্তিগত পরিস্থিতি বাধ্যবাধকতাকে প্রয়োজনীয় করে তোলে (এবং স্পিকার অবশ্যই বাধ্যবাধকতার সাথে একমত হন।)
- I must go to bed earlier.
- আমাকে বিছানায় যেতে হবে।
- They must do something about it.
- তারা এটা সম্পর্কে কিছু করতে হবে.
- You must come and see us some time.
- আপনি অবশ্যই কিছু সময় এসে আমাদের সাথে দেখা করবেন।
- I must say, I don't think you were very nice to him.
- আমি অবশ্যই বলব, আমি মনে করি না যে ,আপনি তার সাথে খুব ভাল ছিলেন।
USE of HAVE TO
We can also use 'have to' to express a strong obligation. When we use 'have to' this usually means that some external circumstance makes the obligation necessary.
আমরা একটি দৃঢ় বাধ্যবাধকতা প্রকাশ করতে 'have to' ব্যবহার করতে পারি। যখন আমরা 'have to' ব্যবহার করি তখন সাধারণত এর মানে হয় যে কিছু বাহ্যিক পরিস্থিতি বাধ্যবাধকতাকে প্রয়োজনীয় করে তোলে।
- I have to arrive at work at 9 sharp. My boss is very strict.
- আমাকে ঠিক 9 টা অফিসে পৌঁছাতে হবে। আমার বস খুব কড়া।
- We have to give him our answer today or lose out on the contract.
- তাকে আজ আমাদের উত্তর দিতে হবে নয়তো চুক্তিতে হেরে যেতে হবে।
- You have to pass your exams or the university will not accept you.
- আপনাকে পরীক্ষায় উত্তীর্ণ হতে হবে নতুবা বিশ্ববিদ্যালয় আপনাকে গ্রহণ করবে না।
- I have to send a report to Head Office every week.
- প্রতি সপ্তাহে হেড অফিসে রিপোর্ট পাঠাতে হয়।
In British English, we often use 'have got to' to mean the same as 'have to'.
- I've got to take this book back to the library or I'll get a fine.
- আমাকে এই বইটি লাইব্রেরিতে নিয়ে যেতে হবে নয়তো আমার জরিমানা হবে।
- We've got to finish now as somebody else needs this room.
- আমাদের এখন শেষ করতে হবে কারণ অন্য কারো এই ঘরের প্রয়োজন।
We can also use ' will have to' to talk about strong obligations. Like 'must' this usually means that that some personal circumstance makes the obligation necessary.
ব্যক্তিগত পরিস্থিতি বাধ্যবাধকতাকে প্রয়োজনীয় করে তোলে (Remember that 'will' is often used to show 'willingness'.)
- I'll have to speak to him.আমাকে তার সাথে কথা বলতে হবে।
- We'll have to have lunch and catch up on all the gossip.
- আমাদের লাঞ্চ করতে হবে এবং সব গল্প করতে হবে।
- They'll have to do something about it.
- তাদের এটা সম্পর্কে কিছু করতে হবে.
- I'll have to get back to you on that.
- আমার আপনার কাছে ফিরে যেতে হবে
As you can see, the differences between the present forms are sometimes very small and very subtle. However, there is a huge difference in the negative forms.
Negative ফর্ম একটি বিশাল পার্থক্য আছে.
- We mustn't talk about it. It's confidential.
- আমরা এটা সম্পর্কে কথা বলবোনা না. এটা গোপনীয়।
- I mustn't eat chocolate. It's bad for me.
- আমি চকোলেট খাব না। এটা আমার জন্য খারাপ.
- You mustn't phone me at work. We aren't allowed personal calls. কাজের সময় আমাকে ফোন করতে হবে না। আমাদের ব্যক্তিগত কল করার অনুমতি নেই।
- They mustn't see us talking or they'll suspect something.
- তারা অবশ্যই আমাদের কথা বলতে দেখবে না বা তারা কিছু সন্দেহ করবে।
We use 'don't have to' (or 'haven't got to' in British English) to state that there is NO obligation or necessity.
- We don't have to get there on time. The boss is away today.
- আমাদের সময়মত সেখানে পৌঁছাতে হবে না। বস আজ দূরে।
- I don't have to listen to this. I'm leaving.
- আমাকে এসব শুনতে হবে না। আমি যাচ্ছি.
- You don't have to come if you don't want to.
- না চাইলে আসতে হবে না।
- He doesn't have to sign anything if he doesn't want to at this stage.
- এই পর্যায়ে তিনি না চাইলে তাকে কিছুতেই স্বাক্ষর করতে হবে না।
- I haven't got to go. Only if I want to
- আমার যেতে হবে না. আমি যদি চাই তবেই
No comments:
Post a Comment